La traduction du mailing

Fév 16, 2021 | Phoning

Accueil » Phoning » La traduction du mailing

Initialement, le mot mailing fait allusion à un courrier postal, dont le contenu est adressé à un cible soigneusement défini. L’envoi ayant pour but de proposer une offre commerciale. En français, ce terme signifie publipostage.  Par définition, le mailing est un outil de marketing direct à destination des prospects ou clients pour réagir à une sollicitation. Pas comme les ISA (Imprimés sans Adresse), le mailing comprend une enveloppe nominative et un courrier adapté à la cible. Dans la majorité des cas, le courrier est personnalisé. Cet article sera plus dédié à la traduction du mot Mailing en français et en anglais.

Traduction du mot Mailing

De nos jours, le mailing électronique (emailing) prend de plus en plus de place par rapport à la version papier. Il n’y a donc plus d’enveloppe, et plutôt un courriel dont le contenu comporte le message personnalisé. Le mailing électronique est plus pratique que le mailing papier. Cette opération d’envoi de message est beaucoup plus rapide et plus facile. Il suffit de dresser une liste de clients ou de prospects, dans la zone de destinataire.

La connaissance de l’anglais est un véritable atout dans la prospection. Vous allez pouvoir élargir votre zone d’intervention. L’anglais est une langue internationale que vous pouvez très bien allier avec le français. Aussi, vous n’aurez plus besoin d’avoir recours à une autre solution pour la traduction de votre message en anglais ou en français.

Pour un mailing électronique, vous pouvez encore tricher un peu au moment de l’envoi. Commencez d’abord par rédiger votre message en français. Optez ensuite pour Google Traduction, pour faire la traduction en anglais du contenu. Faites toujours quelques vérifications avant l’envoi. Il est également possible de traduire les données sur votre prospect grâce à cet outil de traduction.

Exemples de phrases en anglais utilisé en Mailing

Pour demander l’adresse mail de votre prospect pour lui proposer une offre vous pouvez procéder comme suit.  « I need your mailing adress to send you the offer ? » Ou encore : « Can I have your mail adress for sending you a list of our products ? » C’est quand vous demandez l’adresse mail de votre prospect pour l’envoi d’une liste de produit que vous proposez.

Lorsque vous devez envoyer des brochures à un client, voici un exemple de phrase que vous pouvez utiliser : « I mailed you brochures to your mailing adress. ».

« Be sure you have the most current information available » : Assurez- vous d’avoir des données à jour.

Lors de votre prospection dans la langue anglaise, vous allez certainement utiliser fréquemment des vocabulaires figurant dans cette liste :

  • Mailing list : liste de diffusion ou liste de distribution
  • Mailing adress : adress postale
  • Directing mailing : envoi postal direct.
  • Mass mailing : publipostage

Le mailing électronique quant à lui, consiste à l’envoi d’un courriel ou d’une publicité à un client potentiel. Chaque contenu du message que vous envoyez à votre prospect doit être adapté à ses données personnels.